【出处】坚冰还盖着北海的时候,我看到了怒放的梅花

【出处】坚冰还盖着北海的时候,我看到了怒放的梅花
池恩出处
“坚冰还盖着北海的时候,我看到了怒放的梅花”
出自书籍 《毛泽东自传》,原作为斯诺采访时的笔录,译者为汪衡。
具体位置是第二章<在动乱中成长起来>,描述教员在北京工作及生活的相关段落
误导
很多人都说这句话(这句翻译)出自《红星照耀中国(西行漫记)》,其实是不准确,容易造成误导的。
也因此很多朋友在购买了《红星照耀中国》后看到的是不同的语句。
例如:长江文艺出版社出版的《红星照耀中国》,译者王涛,相关语句变成了:
“当北海仍结着厚厚的冰时,我见到了盛开的白梅,见到了北海边的杨柳,柳枝上挂着冰凌。”
相比之下我更喜欢汪衡先生翻译的,更干脆,有力气。“坚冰”、“怒放”,寥寥数字尽显教员的坚韧与豪迈。
关系
斯诺在西北革命根据地进行实地的采访和记录,以《Red Star over China》为名在美国、英国的刊物上发表。
在之后才又经翻译,回到了中国发行,也就是《红星照耀中国》。
而其中毛主席的相关经历,以及毛主席接受斯诺采访时的讲话、自述,后来经由汪衡先生翻译,在国内出版了这本《毛泽东自传》。
总结
因此,可以说,《红星照耀中国》和《毛泽东自传》同样出自斯诺的采访记录,《红星照耀中国》包含了《毛泽东自传》的(部分)内容,但是两本书经过不同人的翻译,遣词造句上有所不同。
特此记录,给想找到出处的朋友。
购买
两本书都值得一看,有需要的朋友可以自行购买,这里附上链接
感谢观看!







